El tiempo

martes, 29 de abril de 2008

Castellano en crisis

En una sociedad como la actual en la que estamos inmersos de lleno en las nuevas tecnologías, llega un momento en el que tendríamos que volver todos al colegio y empezar a aprender los nuevos términos y vocablos que van surgiendo.

Hoy es habitual ver como entre las características de un móvil (aparato muy cotidiano) términos de difícil comprensión como GRPS, bluetooth, 3G, flash, mp3, etc. Lo mismo ocurre con los modernos aparatos de TV en los que aparecen características como HD Full, HD Ready, HDMI, etc.

Antes de toda esta vorágine tecnológica a los móviles le pedíamos poco más de una batería que durara lo justo, que el tamaño del terminal no fuese muy grande y poco más.
Hoy nos enfrentamos a una serie de términos que ni llegamos a comprender las generaciones más jóvenes. Es un poco comprar a ciegas, y a veces, comprar aparatos con funciones que desconocemos y que probablemente ni lleguemos a usar.

El lenguaje técnico ha llegado hasta nuestros más jóvenes, que haciendo uso del messenger y de los mensajes SMS, han creado un submundo dentro de la lengua española. Por ello, es fácil ver mensajes cómo éste: “k tal, kmo sts? T spero + tarde” que a veces son indescifrables.

A veces me pregunto si éste será el lenguaje del futuro, si estamos avocados a aprender este tipo de jerga para poder entablar una conversación con la actual juventud. Es más, me surge la duda de si nuestra Real Academia de la Lengua aceptará estos tipos de nomenclaturas y acabaremos aprendiendo a conjugar estos símbolos.